Como garantimos qualidade?
- Trabalhando exclusivamente com tradutores qualificados que traduzem apenas para a sua língua mãe.
- Fazendo uma revisão dos trabalhos entregues, tendo especial atenção ao conteúdo, à ortografia e à gramática.
- Usando uma terminologia consistente.
- Trabalhando de acordo com o princípio da continuidade, ou seja, sempre que possível o seu trabalho é efectuado pelo mesmo tradutor.
- Aplicando as normas de qualidade.
Medidas automáticas para garantir qualidade
Hoje em dia, quase todas as ferramentas de tradução contêm soluções integradas para reduzir substancialmente o tempo gasto com QA (quality assurance), pois verificam:
- se o documento foi traduzido na íntegra
- a terminologia
- a ortografia
- etc.
Trabalhamos de acordo com a ISO 17100.