Como garantimos qualidade?

  • Trabalhando exclusivamente com tradutores qualificados que traduzem apenas para a sua língua mãe.
  • Fazendo uma revisão dos trabalhos entregues, tendo especial atenção ao conteúdo, à ortografia e à gramática.
  • Usando uma terminologia consistente.
  • Trabalhando de acordo com o princípio da continuidade, ou seja, sempre que possível o seu trabalho é efectuado pelo mesmo tradutor.
  • Aplicando as normas de qualidade.
 Medidas automáticas para garantir qualidade

Hoje em dia, quase todas as ferramentas de tradução contêm soluções integradas para reduzir substancialmente o tempo gasto com QA (quality assurance), pois verificam:

  • se o documento foi traduzido na íntegra
  • a terminologia
  • a ortografia
  • etc.

Trabalhamos de acordo com a ISO 17100.