De plus en plus de sociétés reconnaissent la valeur d’une terminologie uniforme et spécifique à l’entreprise. Avec une base terminologique nous pouvons garantir que les termes trouvés sont utilisés de façon consistante sur tous les textes et dans toutes les langues. Une langue entrepreneuriale homogène garantit plus de reconnaissance de la société dans toutes les langues
La terminologie est un ensemble de termes techniques et du jargon de l’entreprise spécialement adapté à chaque client.
Seul le choix de mots appropriés et précis peut faire gagner du temps et de l’argent, tout en garantissant en même temps la qualité de la précision.
Chez IdiomaGlobal ce service est gratuit!
Comment créons-nous une base de données?
Si le client ne possède pas déjà une base terminologique, nous commençons nous le travail, lors de la première traduction qui nous est demandée.
Une fois la base de données effectuée, elle est envoyée au client afin qu’il puisse adapter les termes trouvés au jargon de l’entreprise. La collaboration du client est très importante au cours de tout ce processus. Nous ne commencerons la traduction qu’après.
Si le temps fait défaut pour élaborer la base de données avant le travail de traduction, elle sera faite au cours de l’exécution du travail et envoyée ultérieurement pour adaptation, afin qu’elle puisse être mise en place après.
Maintenance de la base de données
La base de données est actualisée en permanence.
Les avantages de la gestion terminologique
- Diminution du temps de chaque traduction.
- Homogénéisation de votre traduction.
- Gain d’argent et de temps, plus vous travaillerez avec nous, car la gestion terminologique évite les retards liés aux malentendus.
- Accès à un dictionnaire spécifique de votre société.
- Notre service terminologique est gratuit pour nos clients!